购物指南
2.我们发明了富兰克林炉
我一觉睡到第二天早上,很晚才起来。醒来时发现我的新家——那顶皮毛帽子正挂在床头上,而我自个儿呢,就在帽子里呢。
富兰克林博士又蜷缩在火炉边,正奋力地想要在打喷嚏和找眼镜的间隙写下点什么。那原本该燃烧着火苗的地方,此刻正冒着青烟。房间里一如既往地冷。
“可不是我说你,”我开口道,“不过,要是能在那堆你以为还燃着火的死灰上加点儿木柴,就……”
“‘无欲便无求’。”他严厉地答道,一边还继续写着什么。
“好吧,我只是不想,”我说,“只是不想你冷得患上肺炎,在床上躺上三两个星期的,到时候你就真会无欲无求了吧——”
“那倒是。”他说着,往壁炉里加了根柴火,“说起来,你是谁呀?”
“阿莫鼠。”我答道,“肺炎的事儿还没完,恐怕你还会收到一堆来自医生的账单——”
“账单!”他听后为之一震,连忙又往壁炉里添了两根柴火。火总算燃了起来,房间里也变得不那么冷了,但还不够暖和。
“富兰克林博士,”我说,“您这壁炉真是一塌糊涂。”
“你叫我本好了——就简简单单地叫我本。”他说,“壁炉有什么问题?”
“这个嘛,一来,大量的热气都从烟囱跑掉了。二来,你没法围着它取暖。我记得,在我们教堂外总有个男人在那儿卖热栗子。有时候,生意有点儿忙不过来,他就会掉下一颗栗子。我爹总是小心翼翼地盯着,在栗子掉落地面以前一把将它接进袋子里,然后带着栗子回到祈祷室。他会把栗子放在地板中央,我们一家就能围着栗子取暖啦。”
“一颗热栗子能让我们一家二十八口人取暖,也能让整个屋子变得暖和。这都是因为栗子可以放在房间中央,而不是非要挖个洞埋起来藏在墙里——像您的壁炉那样。”
“阿莫鼠!”他兴奋地打断了我,“我想到了一个好主意!不过我们没法把柴火挪到屋子中间来啊。”
“把炉子装到别的东西里面就行了,装到铁家伙或者别的什么东西里。”
“那烟怎么办?”他对此表示反对。
“不是有烟囱管道嘛。”我说完,便又蜷缩起来,想打一会儿小盹儿。
不过,我可没睡成。
本跑下楼,抱上来一大堆杂七杂八的玩意儿,往地上一扔,又下楼去拿更多的东西。这谁还睡得着啊?连成天都在打盹儿的睡鼠都不行。来来回回搬运几次之后,本弄来了这么些东西:铁、锡和钢丝的边角碎料,一对老旧的火盆,一个铁炉,三个熨斗,六个锅盖,一个钢丝鸟笼和一个铁砧。还有锯子、锤子、钳子、锉子、钻头、钉子、螺丝、螺栓、砖块和沙土,甚至还有一把破旧的剑。
他有了一堆的计划,开始忙碌起来。叮叮梆梆的声音一响,这哪还能睡得着,所以我也在一旁尽力帮忙,捡捡他掉在地上的螺母和螺栓啦,工具啦,还有——他的眼镜。
一旦入了迷,本简直就是个工作狂。忙到差不多大中午了他才停下来稍作休息。我们打量起已经完工的活计,它看起来不算太糟——我想是的。
它的外形像极了一个长了腿儿的小壁炉,脸帘儿上开了两扇钢门,一条烟囱管道从它背上延伸到了原先的壁炉处。本已经把铁质的柴架从壁炉里拿了出来,把原来的壁炉给封死了,这样一来热气儿就不会顺着烟囱跑掉了。
本绕着暖炉走走看看,别提多得意了,但很快他又发现了新问题。
“地板,”他说,“我还得解决地板的问题呐,阿莫鼠。新暖炉长了个小短腿儿和薄薄的钢屁股,热量会……”
“以前在码头那会儿,”我说,“我们常听住在船上的老鼠说起水手是怎么在船上生火做饭的。先在甲板上铺上一层沙子,接着放上砖头,然后……”
“阿莫鼠!”他叫道,“真有你的!”说着就冲出去找砖头和沙子。他先铺了一层沙子垫底,接着放上砖头,然后把柴架放了进去。
小暖炉这下看起来像样多了。
“我想到办法了!”他惊叹着倒退了两步,只顾着欣赏自己的杰作,结果不小心被锯子给绊了一跤。“再捣鼓捣鼓,阿莫鼠。我这就跑去拿点儿木柴来。”
“别着急呀,”我说,“对了,你等下上来的时候会经过食品储藏间吗?”
“怎么啦?”他问。
“在某些地方,本,”我说,“你真是十足智慧,但在另一些地方你又相当迟钝。创造的喜悦对你来说或许如同美酒佳肴,但是对我来说嘛,一小块儿奶酪……”
我话还没说完他就跑了,不过他拿着木柴回来的时候,还果真带着厚厚的一块上好的奶酪、一条黑面包和一大杯麦芽酒。
P7-11
本杰明·富兰克林非凡的一生,居然与一只名叫阿莫鼠的小老鼠联系在了一起。阿莫鼠非常善于讲故事,他讲述的有关富兰克林的故事,既充满智慧,又趣味十足。
——美国《出版人周刊》
1.我,阿莫鼠
2.我们发明了富兰克林炉
3.交易
4.游泳
5.我们的印刷事业
6.电
7.避雷针
8.噩梦风筝
9.战争!
10.法国美人
11.出使法国
12.计划
13.凡尔赛王宫之战
14.回家
15.生日快乐!
附录:本杰明·富兰克林生平
最近,一位建筑家朋友给我寄来了一份手稿,《本和我》正是成书于此。工人们在改建一栋费城的老房子时,从卧室暖炉的砖块下面发现了一个小洞。这看起来像是个袖珍的房间,大概长宽各只有十八英寸。房间内布置着不少小小的家具,都是殖民地时期的风格。这些家具当中,在一张秘书桌的抽屉里,人们找到了一册手稿。那只有邮票般大小的册页上,写满了密密麻麻的蝇头小字。
靠着一枚顶厉害的阅读放大镜,我的朋友认清了那些小字,读到了以下的故事。
他担心这样重大的文件八成是什么古老的骗局,于是把手稿寄给了数位权威人士,以听取他们的意见。
布朗索尼安研究所的专家们向他保证,通过对纸张和墨水的鉴定,这手稿确凿无疑地属于殖民地时期的产物,而上面的文字应当也是用同一时期的羽毛笔写就的。
更令人震惊的是来自国家自然历史博物馆的鉴定结果,他们认为,世间真是无奇不有,那些笔迹毫无疑问来自——一只老鼠!
在此,我把阿莫鼠的故事原封不动地呈现给诸位,不做画蛇添足的解释,仅仅是修正了一丁点的拼写和文法错误,再加上一些插图。
我自然清楚,他所讲述的富兰克林的一生,在诸多方面都与后来史学家们笔下的有所不同。我不想对此妄加揣测,不过,这些来自与伟人朝夕相伴的密友所记录下的点滴故事,似乎比后来的学者们所书写的历史更为可信。
罗伯特·罗素
于兔子坡
一九三九年五月
罗伯特·罗素著的《本和我》用一只小老鼠的视角,讲述了本杰明·富兰克林的传奇人生。
本杰明·富兰克林以“科学家、发明家、出版家、编辑家、作家、军事家、政治家和哲学家”著称于世。
而在这个故事中,阿莫鼠住在本杰明·富兰克林的帽子里。他们一起发明富兰克林炉、印刷《穷理查年鉴》、起草《独立宣言》、做电的实验……
京公网安备 11010202007572号 丨 京ICP证 京B2-20171652号 丨 京ICP备16042375号-2
出版物经营许可证 新出发 京批字第直200352号 丨 互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2022-0045
Copyright © 2015 - 2024 新华互联电子商务有限责任公司 版权所有
客服热线:4006666505
注册地址:北京市西城区北礼士路135号39号楼1层101、2层201