格兰特船长的儿女(上下)(精)

¥56.00
  • - +
       
  • 商品库存不足,请选择其他商品

相关推荐

新华推荐

  • 商品编码(ISBN)    9787540486877
  • 译者   王晓峰
  • 发行范围   公开发行
  • 页数   534
  •   0.738
  • CIP核字   2018082514
  •   41
  • 正文语种   
  • 媒质   图书
  • 用纸   普通纸
  • 是否注音   
  • 是否套装   单册
  • 开本   32开
  • 影印版本   原版
  • 印刷时间   2018-07-01
  • 更多参数>>

编辑推荐

  儒勒·凡尔纳著的《格兰特船长的儿女(上下)(精)》对于世界地理、航海水文、自然知识的精确性描写,随着“邓肯”号的航行时间轴推移而延伸,到了最后我们才会发现,一切竟然丝丝入扣。

  在作者超凡的想象之中,不仅可以了解到广博的地理科学知识,而且还可以激发人们的斗志,培养坚强的毅力,勇于克服困难,不怕艰难险阻。

  国家教委法语教学大纲编审委员、翻译家王晓峰典藏译本“科学幻想小说之父”凡尔纳带来奇异、真实而又亲切的世界。

内容推荐

  儒勒·凡尔纳著的《格兰特船长的儿女(上下)(精)》讲述了一个海上正义营救的故事。游船“邓肯”号在北爱尔兰和苏格兰之间的海峡上进行处女航时,水手们在被捕获的鲨鱼肚子里发现一个密封瓶,瓶中装有三封残缺不全、模糊不清的求救信,分别用英文、法文、德文书写,是苏格兰探险家格兰特船长所写。从此,“邓肯”号开始了寻找格兰特船长的环球旅行。

目录

Part 1 寻找格兰特船长

 Chapter1 双髻鲨

 Chapter2 三份文件

 Chapter3 马尔科姆城堡

 Chapter4 格莱纳旺夫人的建议

 Chapter5 “邓肯”号起航

 Chapter6 六号房的乘客

 Chapter7 帕加内尔的来龙去脉

 Chapter8 “邓肯”号上又多了一个好人

 Chapter9 麦哲伦海峡

 Chapter10 南纬三十七度

 Chapter11 横穿智利

 Chapter12 高度一万二千英尺

 Chapter13 走下安第斯山

 Chapter14 天赐的一枪

 Chapter15 雅克·帕加内尔的西班牙语

 Chapter16 科罗拉多河

 Chapter17 潘帕斯草原

 Chapter18 寻找淡水

 Chapter19 红狼

 Chapter20 阿根廷平原

 Chapter21 独立堡

 Chapter21 洪水

 Chapter23 在鸟儿生活的地方

 Chapter24 继续过鸟儿的生活

 Chapter25 水火夹攻

 Chapter26 大西洋

Part 2 漫长的旅途

 Chapter1 回到船上

 Chapter2 特里斯坦达库尼亚群岛

 Chapter3 阿姆斯特丹岛

 Chapter4 雅克·帕加内尔跟马克·纳布斯少校打赌

 Chapter5 印度洋的怒涛

 Chapter6 贝奴依角

 Chapter7 埃尔东

 Chapter8 出发

 Chapter9 维多利亚州

 Chapter10 维麦拉河

 Chapter11 布尔克和斯图亚特

 Chapter12 由墨尔本到桑赫斯特的铁路

 Chapter13 地理课的一等奖

 Chapter14 亚历山大山区的矿藏

 Chapter15 《澳大利亚及新西兰日报》

 Chapter16 少校坚持那里住的是猴子

 Chapter17 腰缠万贯的牧场主

 Chapter18 澳大利亚阿尔卑斯山

 Chapter19 戏剧性的变化

 Chapter20 上陆(aland)和西兰(zealand)

 Chapter21 焦虑的四天

 Chapter22 伊登城

Part 3 意外的转折

 Chapter1 “玛加利”号

 Chapter2 新西兰的历史

 Chapter3 新西兰的大屠杀

 Chapter4 礁石

 Chapter5 临时的水手

 Chapter6 吃人习俗的理论分析

 Chapter7 在本来应该避开的地方上岸

 Chapter8 当地的局势

 Chapter9 向北三十英里

 Chapter10 民族之江

 Chapter11 陶波湖

 Chapter12 毛利酋长的葬礼

 Chapter13 最后的关头

 Chapter14 神灵保护的圣山

 Chapter15 帕加内尔的妙计

 Chapter16 腹背受敌

 Chapter17 “邓肯”号为什么开往新西兰东岸

 Chapter18 是埃尔东还是邦·肇斯

 Chapter19 一个协议

 Chapter20 夜半呼声

 Chapter21 塔博尔岛

 Chapter22 帕加内尔最后的粗心大意

试读章节

  Chapter1 双髻鲨

  一八六四年六月二十六日,一条华丽的游船开足马力,乘着一阵强劲的东北风,在北海峡破浪疾驶。一面英国国旗在后桅的斜索上猎猎飘动,主桅顶上挂着一面蓝色的燕尾旗,上面用金线绣出“E·G”字样,字母上面还有公爵的冕形纹徽。这艘游船叫“邓肯”号,是爱德华·格莱纳旺爵士的私产。这位爵士是英国贵族院苏格兰十六位元老之一,同时也是全英赫赫有名的皇家泰晤士游船协会的出色会员。

  格莱纳旺爵士和他年轻的夫人埃莱娜以及他的一个表兄马克·纳布斯少校正在船上。

  “邓肯”号新近造成,来到克莱德湾以外几海里的地方试航,正要返回格拉斯哥港。阿朗岛已隐约出现在海平面上,瞭望塔上的水手忽然报告有一条大鱼冲到船尾的航迹里。船长若恩·芒格莱连忙把这事禀报爱德华爵士,爵士跟马克·纳布斯少校一起走上艉楼,问船长那是什么鱼。

  “好家伙,阁下,”若恩·芒格莱回答道,“我看那是多大个儿的鲨鱼。”

  “这附近海域还有鲨鱼?”格莱纳旺叫了起来。“毫无疑问,”船长又说,“这种鲨鱼,在任何海和任何纬度都可以遇到。这是条双髻鲨,除非我看错了,不然,咱们遇见的就是这种鱼。如果格莱纳旺夫人愿意看一看新奇的捕鱼场面,并且阁下也同意,咱们马上就可以弄清楚那是什么鱼。”

  “您觉得怎么样?”格莱纳旺爵士问少校,“您同意试试看吗?”

  “您如果高兴,我就同意。”少校不慌不忙地回答。

  “况且,”芒格莱船长又说,“这种害人的鱼总也不能消灭净,咱们利用这个机会除掉一害吧,阁下如果高兴看,钓鲨鱼的场面惊心动魄,十分刺激,同时是一桩善举。”

  “干吧!”格莱纳旺爵士说。

  接着,他派人去告诉埃莱娜夫人,夫人也走上艉楼,兴致勃勃地要看这场激动人心的捕钓。

  海上明丽清澄,可以清清楚楚地看到鲨鱼在海面上飞快地游动。它一会儿潜入水底,一会儿窜向前方,灵活敏捷,使人惊奇。若恩·芒格莱发出几条指令,几个水手从右舷樯上面扔下一条大粗绳子,绳上有个大钩,钩着一大块肥肉。那条鲨鱼虽然还在五十码开外,却已闻到了香饵,觉得可以大嚼一顿。它快速靠近游船。只见它那尖端发灰、底部纯黑的侧鳍,猛烈地划动水波,修长的尾鳍却使它保持着笔直的路线。它越游越近,两只突出的大眼喷射出欲火。翻转腾挪的当儿,在张开的两颚间露出两排白牙。它的头很宽,就像一个木柄上安着两个锤子似的。若恩·芒格莱没有看错,这是鲨鱼类当中最贪婪的一种,英国人叫作“天秤鱼”,法国的普罗旺斯省人叫它“犹太鱼”。  “邓肯”号上的旅客和水手聚精会神地看着那鲨鱼的动作,不久,那东西就游到鱼钩旁边,它翻过身来,为的是咬得更准,于是,巨大的鱼钩就被它那粗喉咙吞下去了。那缆绳立刻猛地一抖,它结结实实地上了钩。几个水手转动安在主桅架上面的滑轮,把那条巨大的噬人鲨吊了上来。(P2-3)

序言

  儒勒·凡尔纳(Jules Vernes)生于一八二八年。父亲是一位司法官员,很希望他能继承父业,成为一个法律界人士。一八三九年,他十一岁时,作为见习水手,乘一艘远洋航船到过印度。由于他年龄太小,这次旅行似乎没有给他太多的愉快,但可以知道,他从十一岁起,就开始积累冒险探奇的经验。一八四七年,他遵照父命,到巴黎学习法律,同时开始了写作生涯。最初,独立或与人合作给剧院写剧本,成绩相当可观。也就是在这个时期,他结识了大仲马等文化名人。虽然他按照父亲的愿望,完成了法律的学业,但他认定了自己终生的事业是写作。从一八六三到一八六五年,连续出版了《气球上的五个星期》《地心游记》和《从地球到月球》,奠定了他作为科幻和探险小说作家的世界地位。

  儒勒·凡尔纳生活的十九世纪是生产力大发展的时代,他作为诗人和作家,对当时科学上的发现及发明创造十分敏感。他的作品反映了那个时期在科学技术上的进步,反映了开拓和进取的精神。诚然,他不是工程师或技术人员,他的作品并不去解决具体的技术问题,然而,在他所写的小说中,那丰富的想象力,那对未来的开放态度,启发和激励了未来的发明家和工程师。

  《格兰特船长的儿女》是三部系列小说中的第一部,下面还有《海底两万里》和《神秘岛》,形成一系列情节相关的故事。《格兰特船长的儿女》描写英国爵士格莱纳旺根据在海中发现的一个瓶子里的文件,漂洋过海,环绕地球一周,寻找遇难的格兰特船长的故事。他们经过了智利、阿根廷、澳大利亚和新西兰。经受了千辛万苦,克服了许多困难,终于找到了那位船长。书中描写了这些地方的景观地貌、风土人情,歌颂了大无畏的探索精神。从天文地理到人文种族,书中涉及许多领域,直到现在,对读者仍有很高的认识价值。

  本人的这个译本所据的原本是巴黎出版的《教育与娱乐文库》(Bibliotheque d'education et de recreation)袖珍版(Le livre de poche)。原文的语言丰富流畅而不俚俗,我希望我的译文与原文的风格相符;书中有关诸多科技领域的文字,用那个领域的通用术语译出;又加了些注释,便于青少年读者对某些文化底蕴及语言做深度层次的了解。

  王晓峰

  1996年7月于北京西郊

编辑推荐
内容推荐
目录
试读章节
序言
普通信息
商品编码(ISBN) 9787540486877
出版时间 2018-07-01
出版社 湖南文艺出版社
作者 (法)儒勒·凡尔纳
译者 王晓峰
发行范围 公开发行
页数 534
0.738
CIP核字 2018082514
41
正文语种
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
是否套装 单册
开本 32开
影印版本 原版
印刷时间 2018-07-01
包装 精装
出次 1
字数 503
出版商国别 CN
中图法分类号 I565.44
首版时间 2018-07-01
印张 17
印次 1
出地 湖南
144
210
读者对象 普通大众
我的足迹
您暂未有浏览记录~
站长统计